マジェスティックファンタジアン

HOME > 創作相談板 > 創作相談板

創作相談板 ツリー2111

過去ログ直接移動 [ 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ]

 関連ツリー

キャラの名前

◆ マーハ [2111] 03/01/10(金) 19:36
こんばんわ、はじめましてorお久しぶりです
覚えてくれてる人が居ることを祈るw
なんか前々からここの掲示板って常連の方々がたくさんいるなぁ
なんて思ってました、自分も加えt(以下自粛

長くなってしまいましたが、本題に入りたいと思います。
みなさんは小説のキャラクターの名前を決めるときはどうしてますか?
それだけなんですが…回答よろしくお願いします

Re: キャラの名前

◆ 玲華 [2232] 03/03/27(木) 16:40
PCを開く時間がなくかなりご無沙汰です。
しかもここに書き込みしたのは2、3回…(もあったかな?)

さて、キャラの名前ですが、
私は日本人の名前なら好きな歌手やグループのメンバーの名前や、
年の離れた妹に友達の名前を聞いてそれから抜粋して
名前と姓をごちゃまぜにしてつけます。
いまどきの子どもの名前は変わってて聞いてて面白いです。
漢字はPCですぐに変換で出るようにごく簡単なものをあてています。

カタカナ名(外国人名)は英和辞書から抜き出したり、
図鑑見て花の名前からとったりします。
リリィ、とかビオラだとか。
可愛い名前になるので女の子におすすめです。

http://www5d.biglobe.ne.jp/~ros/aya.htm
↑の「怪しい人名辞典」はいろいろ載ってて便利です。
ドイツ名やフランス名など区分けしてありますが、
気に入ったものを抜粋していくので気が付くと、
主人公がフランス名でヒロインがロシア名なんてことになってます。
これがあると名前のネタ切れの時に大助かりです。

Re: キャラの名前

◆ 澪月堂白鳳院無音寺 [2219] 03/03/19(水) 11:28
横槍レス失礼。
基本的には思いつきが大半ですが、それでは意見にならないので明確なことを申し上げますと
教科書の類を見る(音楽や社会系、化学、物理も)
以外と名前が載ってます。化学には「セルシウス」の名前が現に載ってますし。
あとは、英語等を他国語に変換するのも手かと…
某ゲームの例を持ってきますと
「ギュスターヴ」→「グスタフ」(仏語→独語)
こんな感じ。
どうやってそれを調べるのかを聞かれると…手詰まりです、はい…ごめんなさい

Re: キャラの名前

◆ ドンタコス [2218] 03/03/19(水) 09:35
自らは、人名は「外国人名辞典」といったものを利用しています。
また、自分の小説に登場する「神霊」は「伝承上に登場する妖怪、魔物、精霊」を基としています。

Re: キャラの名前

◆ させす [2126] 03/01/13(月) 23:55
どうもはじめまして
キャラの名前ですか・・・・私は、だいたい漫画のキャラとか使ってます(汗)
あと自分で適当に思いついたりペットの名前を使ってます・・・ま〜いわゆる適当です!

僕の「M」のイニシャルは胸にある。

みだれぞぉ(オモイカネ) [2113] 03/01/10(金) 21:41
マトモで無い人間はノーセンキュウ…となるとそりゃ僕の事じゃ無いですか。
…ああ、やはり星雲仮面マシンマンの主題歌は素晴らしいじぇい(注:これで1○歳)


僕は無節操に彼方此方から拾ってきて時には細部を変えたり、時にはそのまま持って来たりしてます。
歴史上の人物。小説。ロボットアニメ。エロゲー。ヴァンツァーメーカー。
時には「この響きを使いてーなー」と突然思い立って直感で決める事もしばしば。
不真面目に趣味全開の名前を付ける時もあれば、比較的マトモな名前にする等基本的には無秩序ですが、時には地域や区画ごと等に多少の統一感を持たせたりする節操もほんの稀に発揮させたりする事も。
そして名前を思い立ってキャラクターを決めていく事もしばしばでアリマス。
その為に無駄にキャラクターのストックが増えてるので、誰か貰ってやって下さいと頼みたい時も。
今でもオリキャラ募集を仕掛ける方がいらっしゃるなら喜んで提供しますとも。いやマジで。

しかし名前決定で悩む気分は実はイマイチ理解し難い性分なんですよね。
つーか名前を考える時がある意味一番キャラメイクで楽しい時だと思ってるんで。
あるいは逆に中身に符合する様に名前を捻る時もまた然り。
…でもそんなにキャラを考えた所で使いでが無いので、あまり意味は無いかもしれませんが。


名前決定の質問は多いんだよなぁ…と思うのは僕が常連だからですか。
たかだか小説コーナーに姿を現した2番目の人間で5年くらい寄生してる程度ですぜ?
当時はここの基本色彩が緑だったとか第二雑談板が存在してたとかが(ジョウリュウケ〜ン!!)

悩むことはあるもの

◆ アルティン [2114] 03/01/11(土) 10:36
俺も下で同じような質問をしました。そこ見れば参考になりますよ。「オリキャラについて」という題名です。
俺は皆さんの意見を参考にして、特に神話系のサイトから取ったりしてます。

Re: キャラの名前

鴻巣 連太郎 [URL] [2112] 03/01/10(金) 20:56
>なんか前々からここの掲示板って常連の方々がたくさんいるなぁ
>なんて思ってました、自分も加えt(以下自粛

 常連の方々、多いですよねー。というか最近来た方がほとんどいないお年寄りの集ま(以下略)。新しい人たち、もっと来ないかなぁ。まともな人限定で。


>みなさんは小説のキャラクターの名前を決めるときはどうしてますか?

 僕は実在の人物の名前から持ってくる場合が多いです。英和辞典の巻末の付録から適当に持ってきて、多少読み方を変えるだけ。もしくは車関係のデザイナーや社名を持ってきたり。…いや、結構社名も使えるんですよ。「トミーカイラ」とか。
 あと、外国人の知り合いが1人いるので、その人に考えてもらうこともあります。スウェーデン人なので、聞きなれない不思議な名前になります。持つべきものは友達、と。

背景にも

◆ 桃花 [2463] 03/08/02(土) 22:48
小説の品目、舞台、時代背景にもよるのですが、例えば↓。
主人公(日本人)が「選ばれし者」(は)でどっかに吹っ飛ばされたとかだったら、
何処の国の名前使っても良いと思います。アーノルド、グスタフ、とか。
舞台が日本なら当然日本名。眉目秀麗な人で紫苑とか華慧(はなえ)とか。
外国のは書いた事が無いのでちょっと言えませんが。
時代物だと、まあ日本、中国、朝鮮辺りで普通と違いが出てきます。
中国朝鮮はぜんっぜん判りませんがね。
日本だと・・・・・・
○○之助・○兵・○郎    など。
長いうえに参考にならなくてごめんなさい。

Re^2: キャラの名前

◆ フカヒレ [2115] 03/01/11(土) 16:36
書きこんでなくても来てる人はいるんですかね・・・。きたさんの小説、続きが読みたいなぁ・・・ハァ・・・。それはさておき、キャラの名前でしたら僕はもとからあったのをいじって作ります。例えばリッド→レード、ファラ→フィルなど。一文字ずつ残ってますね(笑)。ただいまヴァルハラ戦役企画の小説を書いているのですがそれにもこの方法で名づけたキャラがいます。

Re^3: キャラの名前

◆ クラースMレスター [2386] 03/07/07(月) 23:00
俺の場合は、日本人なら、親が持ってた人名辞典みたいなの、(名前をつけるときに参考にする本)からとってます。外国人(基本的に英語圏)なら、車の名前からとってるのが多いですね。こんなもので参考になりましたでしょうか?

Re^4: キャラの名前

◆ SPIRAL [2453] 03/07/30(水) 09:28
ここの掲示板には初めて来ます、SPIRALです。以後宜しくお願いします。
キャラの名前は自分の場合は英和辞典や国語辞典の難読語辞典と
いうので調べることが多いです。
あとは、どうしても見つからないときにテイルズシリーズの
名前を変更するときの『おまかせ』でいろいろ見てます。
マジェスティックファンタジアン Nebel TreeRes BBS v1.00β Credit:校倉